L’organisation des catalogues
Afin de mieux nous y retrouver dans nos catalogues,
qui risquent d’être très gros, il est
possible de les structurer.
Une des pratiques est d’utiliser
des mots-clés plutôt que du texte pour les chaînes
source à traduire.
Par exemple, au lieu de traduire :
Welcome to Symfony: Bienvenue sur Symfony
nous allons utiliser une abréviation
du type :
test.titre: Bienvenue sur Symfony
test est le nom de la page sur laquelle doit
se faire la traduction et titre l’intitulé de
la traduction.
Par exemple, dans le template test/index.html.twig,
nous utiliserons ce texte :
<h1>{% trans %}test.titre{% endtrans %}</h1>
Ceci peut simplifier grandement vos templates
et vos catalogues, surtout si le texte à traduire est conséquent,
comme tout un paragraphe par exemple.
Une extension de cette possibilité est
de construire des sous-niveaux dans le catalogue.
Il sera plus clair et plus facile de gérer
des catalogues organisés en fonction des pages par exemple.
Vous pouvez construire votre catalogue messages.fr.yaml
de cette manière :
test :
titre:
bienvenue: Bienvenue sur Symfony
auteur:
bonjour: Bonjour {name}
texte :
introduction : ...