Introduction

Tout d’abord, comme déjà mentionné, il n’existe pas de traduction officielle en français du livre référence d’Axelos "ITIL 4 Foundation", donc du glossaire ITIL 4 non plus, ainsi le terme anglais Practice est traduit par Pratique en français.

La grande nouveauté de la démarche ITIL 4 réside dans la notion de pratique. On s’appuie sur la notion de processus utilisée dans les démarches ITIL V2 et V3 pour l’enrichir, la compléter et arriver à la notion de pratique. Le terme anglais utilisé dans le livre "ITIL 4 Foundation" est Practice. Peut-être que la communauté d’experts ITIL francophone trouvera un autre terme, ici nous utiliserons le terme "pratique".

Une pratique est un ensemble de moyens et de ressources structurés pour accomplir une tâche qui amènera de la valeur, et atteindre un but. Pour faire un parallèle avec la définition d’un processus :

Un Processusprocessus est une suite d’activités qui permet d’atteindre un but.

Au travers de ces deux définitions, on voit bien que la notion de processus structure des activités avec une certaine séquentialité. La notion de pratique se focalise sur l’accomplissement de la tâche, indépendamment de la manière d’y arriver et surtout pas avec une suite d’actions prédéfinies. Avec la notion de pratique...

Pour consulter la suite, découvrez le livre suivant :
couv_DPV4ITI.png
60-signet.svg
En version papier
20-ecran_lettre.svg
En version numérique
41-logo_abonnement.svg
En illimité avec l'abonnement ENI
130-boutique.svg
Sur la boutique officielle ENI
Précédent
Conclusion
Suivant
Les pratiques