Sommaire

Introduction

Comprendre l’autre. Voilà un vaste sujet ! Les différences de cultures, le sexe des individus, la langue, le niveau d’instruction, la classe sociale sont autant de barrières à la bonne communication entre les personnes. Il n’est jamais simple de comprendre ce que l’autre a voulu dire, nous en faisons l’expérience assez souvent dans notre vie de tous les jours.

Il nous est arrivé probablement d’exécuter une tâche que notre supérieur nous a demandé de faire, de présenter nos travaux et de nous rendre compte que nous avions compris tout de travers, en somme, on avait tout faux. C’est sans aucun doute une situation fort embarrassante, pour celui qui a mal compris, mais aussi pour celui qui s’est mal fait comprendre.

Dans la réalisation des projets informatiques, nous pouvons dire que le risque d’incompréhension est accru. Non seulement parce qu’il peut y avoir de nombreux intervenants dans la chaîne de décision et de production, mais encore parce que les vocabulaires fonctionnels et techniques ne font pas toujours bon ménage ensemble.

On pourrait illustrer cela par cette blague qui circule parmi les informaticiens, mais qui montre assez bien ce que nous voulons toucher du doigt dans ce chapitre. La voici :

Une femme demande à son mari, qui est informaticien :

"Chéri, peux-tu aller au supermarché acheter une bouteille de lait stp ? Et s’ils ...