Sommaire

Les Catalogues de traduction catalogues de traduction

Les catalogues de traduction sont définis dans le translationsdossier /translations. Si vous installez un package particulier (sous forme de bundle), vous pourrez définir les catalogues de traduction dans le dossier Ressources/translations à l’intérieur du bundle que vous avez créé (tout ça dans le dossier vendor, bien sûr).

Chaque catalogue de traduction a un nom particulier. Tous les noms de catalogues suivent la syntaxe suivante : domain.locale.loader.

La signification de cette syntaxe est la suivante.

  • domaindomain : un moyen facultatif d’organiser les messages en groupes. Sauf si des parties de l’application sont explicitement séparées les unes des autres, il est recommandé de n’utiliser que le nom de domaine par défaut des messages : messages.

  • LocaleLocale : la langue locale utilisée par le catalogue.

  • LoaderLoader : le type d’extension utilisé pour le catalogue. Bien qu’il soit possible de définir des catalogues au format php ou xml, il est recommandé d’utiliser le format YAML.

Nous allons par exemple, créer un catalogue français pour la locale fr. Créez, dans /translations, le fichier messages.fr.yaml (nous utilisons le domaine standard : messages).

À l’intérieur, nous allons par exemple définir une traduction pour le texte : « Welcome to Symfony ».

Le contenu ...